No exact translation found for ذاتي التنظيم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ذاتي التنظيم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À l'heure actuelle, le Conseil élabore un programme de formation à l'intention de ses cadres pour renforcer sa structure organisationnelle.
    وهي تعمل، حالياً، على تحضير برنامج لتدريب كوادرها على تطوير بنائها الذاتي التنظيمي.
  • De même en Europe, des mécanismes nationaux (en Allemagne, Espagne, France, Hongrie, République tchèque et Suède) ont mis au point un processus d'établissement de réseaux.
    وبالمثل، أقامت المنابر الوطنية في أوروبا (الجمهورية التشيكية وفرنسا وألمانيا وهنغاريا وإسبانيا والسويد) عملية ربط شبكي ذاتية التنظيم.
  • Comme indiqué au paragraphe 95, le Gouvernement accorde aux femmes des prêts commerciaux pour encourager l'esprit d'entreprise et le travail indépendant.
    كما ذكر في الفقرة 95، تستطيع المرأة الحصول على القروض الحكومية للأعمال التجارية، التي تستهدف تشجيع التوظيف الذاتي وتنظيم المشاريع.
  • Dans le but de lutter contre la traite des femmes et des enfants, ils ont créé un comité autonome dans les quartiers chauds du Bengale occidental.
    وفي سبيل مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، تم تأسيس مجلس ذاتي التنظيم في البقاع التي يمارس فيها البغاء في غرب البنغال.
  • V. AUTORÉGLEMENTATION 63 − 81 21
    خامساً - التنظيم الذاتي 63-81 21
  • La présente section recense ces normes d'autoréglementation.
    ويستعرض هذا القسم مقاييس التنظيم الذاتي هذه.
  • Afin que s'instaure un système plus efficace d'autoréglementation propre à empêcher la presse écrite de céder à des préjugés ethniques, il importe de constituer le Conseil de la presse et de le mettre en état de fonctionner, et aussi d'établir le code d'éthique professionnelle des journalistes et de veiller à son application.
    وينبغي إنشاء مجلس الصحافة ووضع مدونة قواعد السلوك وتنفيذهما لإيجاد نظام ذاتي التنظيم أكثر فعالية ضد التحيز العرقي في تقارير وسائل الإعلام المطبوعة.
  • Les experts ont souligné à quel point une bourse de produits en elle-même était une composante importante du cadre réglementaire, en agissant de manière autoréglementée pour surveiller ses marchés sur divers plans:
    وأبرز الخبراء كيف أن البورصة نفسها هي عنصر مهم في الإطار التنظيمي وأنها ذاتية التنظيم لتوفير الرقابة على أسواقها من عدد من الأبعاد:
  • De nombreux coorganisateurs et partenaires, dont l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et la Banque mondiale, ont prêté leur soutien et leur assistance technique à cette initiative conjointe.
    ويقدم العديد من الجهات ذات التنظيم المشترك والعديد من الشركاء الدعم والمساعدة الفنية للمبادرة المشتركة، بما في ذلك منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، (اليونيدو)، والبنك الدولي.
  • Le BSCI a noté que la Division militaire avait pris l'initiative de plusieurs auto-évaluations portant sur les incidences de la restructuration sur l'exercice de ses fonctions essentielles. Ces évaluations ont rendu possibles de nouvelles améliorations sur le plan fonctionnel et sur celui de l'organisation.
    ولاحظ المكتب أن الشعبة العسكرية أجرت عددا من استعراضات التقييم الذاتي للتنظيم الهيكلي الجديد ولوظائفها الرئيسية، مما أسفر عن مزيد من عمليات التعزيز الوظيفي والتنظيمي في عام 2001.